Craftsman
ヤマカワミユキ
MIYUKI YAMAKAWA
京都 Kyoto
京都の古い町家でうつわを制作しています。
MIYUKI YAMAKAWA
京都 Kyoto
京都の古い町家でうつわを制作しています。
2005 陶芸をはじめる
2018 京都府陶工高等技術専門校 卒業
2018 石川県で作陶
2020「陶工ヤマカワミユキ」活動開始
Miyuki さんは日々変化する暮らしに合わせて、使い方アレンジできる器作りを目指しています。
Miyuki enjoys making ceramics that can be used according to the daily changing lifestyle.
中根 嶺
NAKANE REN
京都 Kyoto
京都市立銅駝美術工芸高校 彫刻科卒業
NAKANE REN
京都 Kyoto
京都市立銅駝美術工芸高校 彫刻科卒業
(有)ICHIにて金工を学び 結婚指輪の制作、デザインを主に4年半従事
2014 京都に工房を構えRenとして制作を開始
Ren さんは常に自然に情熱を注いできました。森、山、動物がどのように共存するか、それが彼の作品の焦点であり、自然に関連しています。彼は、冷たい金属のシートを、暖かく詩的な意図を持って機能的で装飾的なオブジェクトに変えることを楽しんでいます。
Ren has always been passionate about nature, how the forest, mountain, animals all co-exist together to form beautiful rhythm of life, thats the focus of his works, creating something harmonious with nature. He enjoys transforming cold sheets of metal to functional and decorative objects with a warm and poetic intention.
中根 楽
NAKANE GAKU
滋賀県 Shiga
京都府立陶工高等技術専門校 卒
NAKANE GAKU
滋賀県 Shiga
京都府立陶工高等技術専門校 卒
市野雅彦氏に5年間 師事
2021 滋賀県にて工房製作を開始
土という、誰の足元にもありながら、熱を加えるだけで何100年と形を残す。この素材の持つ力に魅力を感じ、陶芸家を志しました。 手あとを大切に、作り手の思いや土の表情のようなものが、読み取れる、余白のある作品。 自分の作品が、誰かにとっ船木智仁な何かになれるよう願っています。
Even though the soil is everywhere under our feet, it can last in any shape for hundreds of years just by applying heat. I was fascinated by the power of this material and decided to become a potter. The expression of the simple clay under a craftsman’s hands, like a blank canvas, can transform into a piece that allow you to sense and read the craftsman’s flow of thoughts when he is making it. I hope my work can be something meaningful to someone.
船木 智仁
TOMOHITO FUNAKI
富山県 Toyama
職藝学院家具大工コース 卒
TOMOHITO FUNAKI
富山県 Toyama
職藝学院家具大工コース 卒
2017 Shimoo design 入社
2021 Tomohito Woodworks工房製作を開始
幼少期から木て触れ合うことが多かったのでそれを活用することは当然だった。学生時代に建築のことを学んだのでその経験が今のデザインに生かされている。建築も日本と⻄洋の融合が多くなっているので、器でもそれを表現したかった。蒔地漆は日本の伝統技術の漆塗りの中でマイナーで珍しい技法だったので、他の人との差がつけやすかった。 蒔地漆の表面の独特な質感が新しく感じた。
Since I was a child, I often touched trees, so it was natural for me to want to utilise them. I learnt about architecture when I was a student, so my past experience was put to good use in today's design. There are many fusions of Japanese and Western architectural design, I also want to express the same chemistry with a vessel. Makiji Urushi is a less common and unusual technique in traditional Japanese lacquer, so it was easy to differentiate from other lacquerware makers. The unique feel of Makiji urushi texture is new and refreshing.
松本 治幸
MATSUMOTO HARUYUKI
滋賀県 Shiga
1983 鳥取県生まれ
2010 京都精華大学 大学院芸術研究科修了
MATSUMOTO HARUYUKI