ショッピングカート

閉じる(esc)

カート内に商品がありません。

ログイン

閉じる(esc)
灯明
灯明
灯明
灯明
灯明
灯明
灯明
灯明
灯明
灯明

灯明

売り切れ


共有する



Specification

幅 20 ㎝ 奥行 9 ㎝

高さ 52㎝

素 材鉄 
 

Width 20 cm Depth 9 cm

Height 52cm

Material iron
 

Handmade

一点一点手作りのため、同じデザインでも風合い、色味、重さ、大きさが微妙に違います。 これらの理由による不良品としての返品、交換はお受けできませんので予めご了承くださいませ。

Each piece is handmade, therefore, there will be slight variations in colour, weight and size. For these reasons, we do not accept any goods return. This is the beauty of hand-crafted ware, each piece is unique in their own way.

Shokunin

大山 求 
作家 Iron Scupltor

 

大山求は、鉄に宿る自然な美しさ「幽玄」を表現した作品を数多く生み出している。また、彼の作品には、時間の経過、静寂、老いに対する思いなどが表現されている。

鉄が酸化して錆びを生じる性質は、日本の美学において、無常の美である「もののあわれ」として高く評価されてきた。

それは、見る者にどこかあいまいで、それでいて繊細な心の機微を想起させるものである。大山求は、鉄の内なる魅力を引き出し、素朴な風合いを醸し出すことで金属に深みを与え、忙しい日常生活の中で見過ごされがちな「間」を見て、感じることができる作品を創り出している。


Motomu Oyama san crafts iron works that encapsulates the essence of Yugen, a lantent beauty that is suggestive to evoke our senses overtime as we connect deeper with his works. One can appreciate the expression of time passage, stillness and empathy towards the aging in his works.

The nature of oxidising iron to give rise to rust (sabi), in Japanese aesthetics is highly admired as understated beauty of impermanence - mono no aware. It evokes a profound yet subtle unspoken sense of bittersweet emotion in its observer, somewhat obscured, somewhat poetic. Motomu Oyama brings out the inner charm of iron, by seasoning and instilling a deeper dimension to the metal by creating rustic textures, allowing us to see and feel the invisible or Ma that is commonly overlooked in our busy daily life.


その他の製品

Frequently Bought Together よく一緒に購入した-

%H時間
%M議事録
%S
%-d日々
%H時間
%M議事録
%S
%-w週間
%-d日々
%H時間
%M議事録
%S
%H時間
%M議事録
%S
%-d日々
%H時間
%M議事録
%S
%-w週間
%-d日々
%H時間
%M議事録
%S